Les ginans sont des hymnes ou des histoires religieuses chantées des communautés Nizari ismailies d’Asie du Sud Est (connues sous le nom de «khojas»).
Saviez-vous que ?
- Le terme «ginan» vient du mot Sanscrit «jnan» qui signifie «connaissance contemplative».
- On estime à plusieurs centaines le nombre de ginans ayant été composés. Certains sont très courts, ne comprenant que quatre vers, tandis que les plus longs peuvent comporter plusieurs centaines de vers.
- Les ginans peuvent contenir des mots provenant de plusieurs langues, telles que le sanscrit, le gujarati, le punjabi, le hindi, le urdu, le sindhi, et quelques mots arabo-persans.
- Ils ont été chantés et retranscrits dans un script spécial appelé Khojki.
- Les ginans cherchent à expliquer l’Islam et les spécificités de la Tariqah ismailie en utilisant la langue et la terminologie du sous-continent indien. Ils couvrent un large éventail de thèmes mais traitent aussi de la nature de la condition humaine. Quelques ginans font référence à des cérémonies religieuses mais beaucoup parlent surtout de l’amour envers le Seigneur et de la relation de l’homme avec le divin.
Les vers ci-dessous sont tirés d'un ginan attribué à Pir Shams. Le ginan exprime le désir du Pir pour voir (« didar ») de son Seigneur (« saheb »).
‘Aba Teri Mahobata Lagi, Mere Saheb’
L’amour est né dans mon coeur pour toi, Ô mon Mawla,
Mon coeur est rempli d’amour, Ô mon Mawla,
Regarde-moi les yeux dans les yeux, Ô mon Mawla,
L’amour est né dans mon coeur pour toi
Ecarte le voile et regarde-moi,
Montre-moi Ton visage radieux,
Ô mon Mawla !
Pir Shams languit après Ton visage,
Accorde Ton Saint Didar, Ô mon Mawla !
Quand j’ai vu Ton visage, mon coeur s’est rempli de joie,
Pir Shams raconte son expérience,
Ô mon Mawla !
Les motifs géométriques et floraux complexes de cette reliure en cuir ont été minutieusement réalisés à la main. Date inconnue. Des manuscrits spéciaux tels que le Coran, Kalam-e Mawla de Hazrat Imam Ali (a.s.) et les ginans ont souvent été reliés et conservés avec de telles reliures.
Dans son talk, Alwaez Hussain Jasani de l’Institut des études ismailies, évoque quelques thèmes principaux abordés dans les ginans et nous montre leur inspiration islamique à travers l'utilisation d'un vocabulaire et d'images empruntés au contexte local hindou. (Re)visualisez ce talk
Qasida signifie « ode » en arabe. Une qasida est un poème généralement composé en arabe, en persan ou en turc. Dans la tradition religieuse des Ismailis parlant l’arabe et le persan, la qasida fait référence à la poésie religieuse et dévotionnelle.
Saviez-vous que ?
- Une qasida peut avoir une centaine de vers ou plus.
- Les qasidas utilisent la même rime tout au long du poème. En arabe, en persan ou en ourdou, de nombreuses possibilités de rimes existent. Les poètes ont montré leur talent et leur amour de la langue en les utilisant avec une grande inventivité.
- Les poètes ont écrit des qasidas sur des thèmes profondément religieux, en commençant par les louanges du Prophète (sas) et des Imams, mais aussi sur des sujets mystiques soufis.
- La qasida reste la forme poétique considérée comme la plus noble et la plus prestigieuse en Islam.
Qasida «Ali Goyam Ali Joyam » par Sabir Kirmani
Chaque jour, chaque nuit,
j’invoque le nom d’Ali, je cherche Ali,
Dans le jardin, la prairie, le désert,
j’invoque le nom d’Ali, je cherche Ali
Ali est mon âme, Ali est mon esprit,
Ali est ma quiétude intérieure,
Ali est le Dihikr sur mes lèvres,
j’invoque le nom d’Ali, je cherche Ali
Ali est le début et la fin;
Ali est le manifeste et le dissimulé ;
Ali est pur et immaculé ;
J’invoque le nom d’Ali, je cherche Ali
Diwan de Sayyidna Nasir-i Khusraw, Iran, 19e siècle
Les Qasidas de Sayyidna Nasir-i Khusraw, telles que «L'excellence d'Ali», ont été compilées dans son œuvre Diwan.
Cette page provient d'une copie datée du 19ies du Diwan. Elle comprend des motifs floraux enluminés et des inscriptions à l’encre noire, dorée et de diverses autres couleurs.
Dans son talk, Dr Elnazarov de l’Institut des études ismailies, nous retrace le contexte historique et la place occupée par les qasidas dans les cérémonies dévotionnelles des Ismailis d'Asie Centrale. (Re)visualisez ce webinaire